Apa itu "Ayo Menerjemahkan Bersama"?
Ayo Menerjemahkan Bersama adalah sebuah program yang merupakan sebuah kesempatan anda untuk menyebarkan sebuah karya kesukaan anda dalam bahasa yang ada inginkan dengan persetujuan kreator!
Bahasa yang
tersedia
karya asli
Jepang
terjemahan
English, Mandarin Sederhana, Mandarin Traditional, Korea, Spanyol, Jerman, Prancis, Indonesia, Italia, Portugis, Swedia, Thailand, dan Vietnam
Keuntungan bergabung dengan "Ayo menerjemahkan bersama!"
Keuntungan.1
Kontribusi/Dukungan
Memberikan dukungan/kontribusi kepada karya dan kreator favorit anda dengan menerjemahkan karya tersebut! user pun menunggu terjemahan anda!
Karya manga dan ASMR/Audio yang sudah mendapatkan
ijin oleh kreatornya ada lebih dari
50,000karya!
Keuntungan.2
Sangat mudah digunakan
Dapatkan pengalaman dengan menerjemahkan berbagai macam karya!
karya yang sudah diterjemahkan akan diperiksa oleh staff DLsite penutur asli bahasa tersebut untuk memastikan kalau bukan terjemahan mesin. Jika tidak fasih dalam bahasa tersebut mungkin tidak akan lolos Pemeriksaan.
Keuntungan.3
Hadiah/Pembayaran
Dapatkan hadiah/pembayaran berdasarkan jumlah terjemahan yang terjual!
ketika sebuah terjemahan terjual, maka anda akan mendapatkan hadiah!
Anda juga bisa menerjemahkan sebagai sukarelawan tanpa mendapatkan hadiah. Untuk yang ini, hadiahnya akan diberikan kepada kreator/pengarang asli!
selain itu, banyak promosi dimana anda akan mendapatkan kupon suatu karya dan DLsite Point.
Kreator/Pengarang asli dapat
memberikan hadiah dengan 3 pola
Penerjemah dapat memilih untuk
mendapatkan atau tidaknya hadiah tersebut.
※Persentase hadiah terjemahan diatur pada setiap karya.
※Tolong diingat bahwa hadiah terjemahan dapat berubah tergantung pada penjualan, promosi, perubahan harga karya asli, dan lainnya.
Bagaiman cara menerjemahkannya?
Anda hanya perlu mengketik terjemahan anda melalui website khusus yang sudah disediakan.
untuk manga anda juga bisa menentukan posisi text dan merapihkannya secara online.
selengkapnya untuk menggunakan sistem translasi
Kamu dapat menggunakan Ayo Menerjemahkan Besama!denganmudah
Langkah 1
Buatlah akun DLsite dan daftar untuk mengikuti layan Ayo Menerjemahkan Bersama!
Langkah 2
Pilih karya yang ingin kamu terjemahi
Langkah 3
Gunakan aplikasi khusus untuk memulai menerjemahkan
Langkah 4
Setelah selesai menerjemahkan. Staff akan memeriksa perkerjaan mu
Wawancara penerjemah
Wawancara lebih detail dengan
penerjemah yang aktif!
Catatan menggunakan layanan ini
- Karya terjemahan tidak boleh dijual atau didistribusikan di situs lain.
- Pengarang karya dapet mengubah harga jual, dan bonus terjemahan saat penjualan karya juga dapet berubah. Terimakasih atas pengertian anda
- Pengarang memiliki hak untuk memberhentikan penjualan karya terjemahan
※Kami sudah memiliki persetujuan dengan pengarang untuk memberikan izin penjualan karya terjemahan selam 90 hari setelah permintaan pemberhentian penjualan karya terjemahan.
※Kami dapat memberhentikan penjualan terjemahan secara mendadak jika terjadi pelanggaran hak cipta, peraturan diatas tidak berlaku jika ini terjadi
Mohon periksa
[ syarat penggunaan Ayo Menerjemahkan Bersama! ]Sebelum memulai
Pertanyaan yang sering ditanyakan
Tolong beritahu saya bagaimana saya dapat berpartisipasi sebagai penerjemah di Ayo Menerjemahkan Bersama!.
Anda dapat berpartisipasi dengan membuat akun DLsite dan mendaftar sebagai penerjemah. Saat mendaftar sebagai penerjemah, harap periksa [Ketentuan Penggunaan Ayo Menerjemahkan Bersama!]sebelum mendaftar.
Tolong beritahu kami tentang kompensasi terjemahan.
Anda akan menerima kompensasi sesuai dengan pembagian kompensasi terjemahan (80%/50%/20%) yang ditetapkan oleh pengarang karya ketika memberikan izin untuk menerjemahkan karya. Kompensasi akan dibayarkan berdasarkan pembagian kompensasi dan jumlah karya terjemahan yang terjual. Selain itu setiap orang dapat mendaftar sebagai penerjemah sukarela tanpa menerima kompensasi. Dalam hal ini, kompensasi akan dikembalikan kepada pengarang karya tersebut.
*Kompensasi terjemahan bergantung pada harga jual yang ditetapkan orang pengarang karya , diskon, promosi, Dll. Terimakasih atas pengertiannya.
Bagaimana cara menerima kompensasi terjemahan?
Jika Anda tinggal di Jepang, uang akan dikirim ke rekening yang Anda masukkan saat mendaftar sebagai penerjemah. Tetapi minimal total dari kompensasi yang didapatkan adalah 3000 yen. Jika kurang dari itu makan akan tersimpan hingga totalnya menjadi 3000 yen. Pemabayaran kompensasi akan didasarkan pada [Ketentuan circle].
jika Anda tinggal di luar Jepang
Dengan menggunakan system SMARTCAT, pengiriman Internasional dapat dilakukan melalui PayPal atau ke rekening dolar Amerika di berbagai negara. Jika Anda tinggal di luar Jepang, pembayaran pertama dari DLsite akan dilakukan pada bulan kedua setelah transaksi awal. Selain itu, jika jumlah total pembayaran kurang dari 3.000 yen, jumlah tersebut akan diakumulasi hingga bulan di mana totalnya melebihi 3.000 yen, dan pembayaran akan dilakukan pada bulan kedua setelahnya. [ Mengenai pembayaran hasil penjualan untuk penduduk di luar Jepang (Smartcat) ].
Bagaimana cara penerjemahan dilakukan?
Penerjemahan dilakukan secara online melalui platform kami. Tidak diperlukan software khusus desain atau pengeditan video. Kami menyediakan platform khusus yang intuitif, memungkinkan siapa pun untuk menerjemahkan dengan mudah.
Siapa yang memiliki hak cipta atas karya terjemahan?
Karya terjemahan yang dibuat melalui layanan ini akan dijual oleh DLsite atas izin pengarang karya, dan DLsite akan menjadi pihak penjual. Oleh karena itu, hak cipta atas karya terjemanahn akan dialihkan kepada perusahaan kami. penerjemah akan dibayar berdasarkan jumlah penjualan karya terjemahan tersebut.
Berapa lama karya terjemahan akan dijual setelah terjemahan selesai?
Karya terjemahan yang Anda selesaikan akan melalui proses peninjauan oleh DLsite dan akan dijual secara bertahap. Durasi peninjauan dapat bervariasi tergantung pada jumlah karya yang diajukan, sehingga mungkin memerlukan waktu.
Tolong jelaskan tentang peninjauan Ayo menerjemahkan bersama.
Di DLsite, Karya terjemahan yang Anda kirimkan akan diperiksa oleh staf penutur asli. Terjemahan yang tidak memiliki Keuntungan bahasa setara dengan penutur asli, atau mendekati, mungkin tidak lulus peninjauan. Mohon dimengerti.
Pada dasarnya, semua file yang diunggah ke sistem terjemahan menjadi target untuk diterjemahkan. File perbedaan (diff file), data bonus, dan sebagainya juga termasuk dalam target. Jika tidak semua bagian diterjemahkan, karya tersebut akan dianggap tidak lulus peninjauan.
Kriteria ketidaklulusan peninjauan
- Penggunaan terjemahan mesin (seperti Google atau DeepL) Penggunaan kembali teks
- terjemahan dari karya yang sudah dijual dengan kata lain Plagiarisme, yakni terjemahan yang bukan merupakan hasil terjemahan pribadi.
- ekurangan dalam terjemahan karya (misalnya, tidak menerjemahkan semua teks di dalam balon kata) Untuk manga, poin-poin berikut ini juga menjadi bagian dari peninjauan tambahan.
Kriteria ketidaklulusan peninjauan
- Pengisian balon kata yang tidak rapih
- Adanya pengisian yang jelas tidak diperlukan
- Contoh lain yang tidak menyebabkan peninjauan ditolak meskipun terjemahan tidak dilakukan
Elemen desain seperti teks atau logo yang sulit disesuaikan
- Efek suara yang menutupi karakter
- Untuk file duplikat dengan ekstensi berbeda seperti versi JPG / PNG, tidak masalah jika tidak diterjemahkan.
Untuk detail lebih lanjut, silakan periksa [ Tentang Peninjauan Ayo menerjemahkan bersama ].
Bagaimana harga jual karya terjemahan ditentukan?
Harga jual karya terjemahan akan ditetapkan sama dengan harga karya aslinya. Jika karya asli mengikuti diskon, hal yang sama juga akan diterapkan pada karya terjemahan.
Apakah penjualan karya terjemahan bisa dihentikan?
enjualan karya terjemahan dapat dihentikan secara mendadak sesuai dengan keinginan penulis asli. Namun, kami telah menyetujui dengan penulis asli bahwa setelah pengajuan penghentian penjualan, karya terjemahan tetap dapat dijual selama 90 hari. Selama periode tersebut, penjualan dapat terus berlangsung. Selain itu, jika karya terjemahan merupakan ciptaan turunan atau terjadi pelanggaran hak, penjualan darurat dapat dihentikan tanpa batasan waktu tersebut.
※Mohon diingat bahwa system penerjemah hanya bisa digunakan melalui PC