TranslatorsUnite

is your chance to help

spread the love

for your favorites

around the world!

Complete the super-simple sign-up process,
translate, and get paid! What are you waiting for?

※Please note that the translation system is only compatible with PCs. Register only if you have access to one.

@輪立さく/comipo comics

What is Translators Unite?

Create legit translations for your favorite creators in your native language!

みんなで翻訳 概念図

*The process for translating mainstream manga may differ slightly from the process for doujin manga.

Supported
Languages

Source Language

Japanese

Target Languages

English, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, Spanish, German, French, Indonesian, Italian, Portguese, Swedish, Thai, Vietnamese

You can now translate mainstream manga!

A Special Promotion to Celebrate New Translatable Works!

"Translators Unite" in manga form.

Learn all about
Translators
Unite in visual form!

Why join Translators Unite?

MERIT.1

Support

Support your favorite creators and their creations with your translation work!
There are tons of people out there waiting for your translations!

Currently translatable
Manga and Audio/ASMR titles

Over70,000

You can now translate mainstream manga!
*You can check which works are available for translation after completing translator registration.

キャプテン翼〈ワールドユース編〉ⓒ高橋陽一/集英社

エデンズガール 異世界でヒロインピンチになる島

レヱルロマネスク

人形のアサ

悪魔のモカちゃん

MERIT.2

Experience

Gain lots of experience by translating a wide variety of content!

Your completed translation will be checked by our native staff to ensure that there is no machine translation, etc. Please bear in mind that if the work submitted is not to a native, or near-native level, it will not pass review.

MERIT.3

Get Paid

The more your translation sells, the more you get paid!

You can earn rewards through sales of the works you translate.
It's also possible to translate on a voluntary basis.
When you do a translation on a voluntary basis, all sales proceeds go to the original creator/publisher, etc.

Creators can choose one of three reward styles.

Translators can choose whether to
translate as a volunteer or not.

Paid translation
Volunteer translation

みんなで翻訳 売上分配図

*Each work has an individual reward rate
*Please bear in mind that profits can fluctuate based on sales or campaigns.

Rewards are 10% of the Translated Version's Retail Price

Paid translation
Volunteer translation

みんなで翻訳 売上分配図 一般コミック

Earn 3000 JPY as your translation fee until the end of December 2025!*

*Please bear in mind that profits can fluctuate based on sales or campaigns.
*This promotion may end earlier than advertised.

So how do I translate?

Our translation systems are entirely web-based, meaning you just have to enter the text! For manga, you can even retouch the images and adjust the font to make things look nice and polished, all through your browser.

Translation Systems

It's super easy!

STEP.1

Create a viviON ID and register for Translators Unite

STEP.2

Pick what you want to translate

STEP.3

Use the translation tools to do your thing

STEP.4

After completing your translation, staff will review your work

Translator Interviews

In-depth interviews

with active
translators!

Important

  • Translated products may not under any circumstance be sold or distributed on other websites or stores.
  • Please be aware that a work's retail price may change, which will also alter the per-sale translation reward.
  • The sale of translated editions may be suspended at the request of the rights holder.

*Creators must agree beforehand to allow for translated editions to be sold for 90 days following an application for the suspension of sales.
*Sales may be suspended immediately in cases of rights infringement, etc. Please read
[ Translators Unite Translator Terms and Conditions ] fully before joining.
*In the case of mainstream manga, works may be removed from sale by the rights holder without prior notice. Please check the
[ Translators Unite Mainstream Comics Translator User Agreement ] before setting out to translate mainstream manga works.

FAQ

QHow do I register as a translator for Translators Unite?

Create a viviON ID (or use an existing one, if you have one already), and fill out the translator registration form. Before filling out the form, you must first read and agree to the [Translators Unite: Translator Terms and Conditions]

Q What are the rewards for Translators Unite?

Translators are rewarded with a portion of the sales of their translated edition based on a rate determined by the creator when they set translation permissions (80% / 50% / 20% of the wholesale price).
For mainstream comics, translators can receive a 500 JPY* translation fee, as well as 10% of the retail price of the work, as their reward.
*Get 3000 JPY as part of our promotion until the end of December 2025!

Translators are also welcome to translate for free, if they simply wish to support the creators.
In this case, that portion of the translated version's sales will go back to the creator, a related organization, charities or social programs, etc.

※Please be aware that translation rewards are linked to the wholesale price of the original work, and so may be affected by changes to the original work's price, and by sales and promotions.

Q How do I receive payment for works translated via Translators Unite?

For residents of Japan:

Payments will be sent to the translator's bank account entered during translator registration. Payments are made when total rewards exceed 3000 JPY. The reward payment structure conforms to those found in the [ Circle Terms of Use ].

For non-residents of Japan

- Individuals residing outside of Japan will have their payments transferred once the reward amount exceeds 30,000 JPY.
- Payments will be transferred via SWIFT remittance, and you can select the currency and the financial institution to which they will be transferred.
- Residents of Taiwan can have their payments transferred to a local bank once the reward amount exceeds 3,000 JPY.
[About payment of sales for regions outside Japan (SWIFT remittance)]

Q How do I create a translation with Translators Unite?

Translators Unite translations are all done via web browser. You don't need to be proficient in design or video editing software. Anybody can create a translation using our exclusive, intuitive translation tools.

Q Who holds the rights to the translation?

Works translated through this service are sold through viviON Group with the prior permission of the creator. As such, the rights to the translation are transferred to viviON Group. Translators are rewarded a percentage of the translated version's sales as determined by the creator beforehand.

Q After a translation is complete, how long does it usually take for the translated edition to go on sale?

Translated editions are released for sale after passing through our native review team. During periods with more translations being submitted, this process may take more time.

Until a translated work goes on sale, it will have the "Under Review" status.

Please be aware that, for mainstream comics, translated volumes will only be released if the previous volume is already on sale.
Example:
A translator translates 2 volumes of a comic. Until the translation of Volume 1 is released, Volume 2's translation will not be released.

Q What is the Translators Unite translation review process?

All translated editions will be reviewed by native language reviewers before release. Please understand that translations may be sent back if they are found to not be native-level.

Essentially, everything except overlapping content (different formats) should be translated. This includes variations and bonus content. Incomplete translations will not be approved for sale.

Reasons a translation can be sent back include:

  • Machine translations (such as Google or DeepL)
  • Text copied from an existing translation
  • Plagiarism
  • Incomplete translations

Manga※Manga translations may also be sent back for the following reasons:

  • Rough or incomplete retouching
  • Unnecessary retouching
  • Translations of mainstream comics works that do not use the terms included in the work's Translators Unite Glossary (if applicable)
    *For mainstream comics, a higher standard of translation and retouching is expected.

Examples of cases where translations are unnecessary:

  • Logos, etc. with design elements that cannot be changed. (Manga)
  • Sound effect text (Manga)
  • In the case of JPG/PNG format variations that are otherwise identical, only one version needs to be translated.

For further details about the review process, please see [ About the Translators Unite Review Process ].

Q How is the sale price of the translated edition determined?

The sale price of the translated edition is the same as the original work. When the original work is discounted, the translated editions will be similarly discounted.

Q Can the sales of a translated work be suspended?

The sales of a translated work can be suspended by the rights holder without notice. However, for doujin works, sales for the translated work will continue for a period of 90 days following the application to suspend sales (creators must agree to this term before using the service).
However, any translated works found to be derivative in nature, infringing on rights, etc. will be immediately suspended. Please check the [ Translators Unite Mainstream Comics Translator User Agreement ] before you begin to translate any mainstream comics.

Offical Social Media / Communities

We release the latest news and information on promotions for Translators Unite first through our official social media and online communities. Want to connect with other translators? We also have communities where translators can share info and chat, so be sure to check them out!

All (Japanese)

Simplified Chinese

  • QQ群QQ群  
    群号:386555523
  • DiscrodDiscord

Traditional Chinese

English

Korean

漫画でみるみんなで翻訳 p1

漫画でみるみんなで翻訳 p2

漫画でみるみんなで翻訳 p3

漫画でみるみんなで翻訳 p4

漫画でみるみんなで翻訳 p5

漫画でみるみんなで翻訳 p6